『一個中國原則』不等於『一個中國』

幾個很容易被混淆的用詞:

一個中國 (One China) ── 指的是「全世界只有一個中國」這個陳述;

一個中國原則 (One China Principle) ── 這是一個專有名詞,是中國在 2000 官方正式定義的對台立場,內容有三個重點:

(1)全世界上只有一個中國;
(2)台灣是中國的一部分;
(3)中華人民共和國政府是代表全中國的唯一合法政府。

一個中國政策 (One China Policy) ── 指的是美國對兩岸衝突所採取的政策,內容最重要的話就是:我們「知道了」(acknowledge) 中國有「一個中國原則」這種說法並對這種說法予以尊重。最近幾年這個詞已經被廣泛濫用,變成好像跟「一個中國原則」分不開。但如果仔細看美國的官方說法,一定是說他們的『一個中國政策』沒有變,絕不會講「一個中國原則」。

這三個用詞看來很像,因此不但常常被搞混,還讓很多有心人拿來利用。譬如說:

甲:「你同不同意『一個中國』這種說法?」
乙:「什麼叫做『一個中國』?」
甲:「『一個中國』就是全世界只有一個中國啊!不管是中華民國還是中華人民共和國還是廣義的『中國』,反正就是只有一個中國嘛!」
乙:「可是。。。」
甲:「你也可以認為臺灣是臺灣,『中華人民共和國』是『中華人民共和國』,那也是『一個中國』啊!」
乙:「對喔!那我贊成『一個中國』」
甲:「讓我們都來支持『一個中國原則』吧!」
乙:「沒問題!」

然後在其他場合,某甲開始對別人說:「某乙也支持『一個中國原則』,是他親口告訴我的。」

從這個例子,應該可以想像把『一個中國原則』跟『一個中國』這兩用詞唬弄在一起的嚴重後果。讀者不妨張大眼睛,注意看看當今政壇,這兩個詞是如何被操弄。

參考:中國官方『一個中國原則』的白皮書:
http://www.gwytb.gov.cn:82/bps/bps_yzyz.htm

Leave a Reply